How language shapes the way we think | Lera Boroditsky

Share this video on

What's Hot

What's New

Top Grossing

Top of the Chart


Yusuf : This is so damn interesting, love learning languages!

Hoàng Kim Việt : Control the language = Control the culture :-0

Faiza : This is very interesting. As someone who speaks a few languages I've become aware of my personality differences every time I switch, it's incredibly amusing really. Great talk!

General G. S. Patton : There is this Australian Aboriginal tribe who due to their language (which is dying) are able to pinpoint their direction anywhere . And another indigenous SA tribe perceive time not as linear but as the future being behind and the past being ahead. The future is suppose to be behind you because it is the unknown BTW I am paraphrasing from this game show called “QI” o

Adina Budacov : Very very interesting, universitary lesson to listen with mouth open...and btw the dress is to die for...

Simone : Amazing presentation, on an extremely interesting subject. Makes me wonder how this has played out over ages past since we have gotten a lot more precise words for measurements, and how things work. Simultaneously IQ scores keep going up, generation to generation and has been for the past hundred years at least. Would be interesting if it was possible to compare the two, and maybe be more cognisant yo how it develops in the future.

Who's there? : Love her dress.

tdreamgmail : 1984

crazy being : She is looking like an ANGEL...really amazing

Mon P. : When I speak my tone of voice changes in different languages. When I speak English, I'm more high pitched, Spanish is my mother language so that'd be neutral and French my voice lowers. I studied Japanese in college and my way of thinking had to "assume" too much from the abstract way Japanese is constructed. English is "red car", Spanish is "carro rojo" (car red), so even with basic grammar, you have to think differently.

Fuvity : She's so smart. This is a great talk. The dress is very cool

Guess Who Am I : Languages have a half life xD

Brenda Rua : This was very nice and informative! I wish she had talked more about how ancient cultures did not see blue or have a name for it, then address how the change took place. The "Wine dark sea" has always fascinated me.

Greenred Productions - Relaxing Music : Very interesting... and what a dress!

Nash Shrestha : Now THIS is a TED talk! Very interesting!

Hafizh Arbi : it's like the movie Arrival

Engin Atik : The dress she is wearing is very elegant but reminiscent of a nurse’s dress. The red stripe on her skirt is the only thing that breaks the symmetry and draws attention to it. Subconsciously you know that something is missing: a horizontal stripe would complete it to the “Red Cross” emblem. What she presented is very interesting but I couldn’t stop thinking about her dress while listening to her.

Benjamin Trias : It’s been disproven times and times again: language doesn’t shape reality. If the aboriginal tribe speaks of direction in cardinal orientation it’s because their culture is a bushmen’s. If they don’t have a word for left and right it’s because it’s pretty useless for moving or migrating hunter gatherers who spend their entire time in open spaces. As a result they visualise time according to their usual direction. It would be precisely surprising if they would not, considering their sense of direction. The causality in this talk has been turned around. In fact as you study languages you find that many languages from migrating cultures used cardinal directions to address what is now left or right. The word for right “yamin”, in Semitic languages, which gave the word for the country of Yemen originally means south. Facing the rising sun, the right hand is on the south. Similarly in Indic languages, like the word “dahine” for “right” in Hindi derivated from the Sanskrit word dakshina, which still exists as dakshin in Hindi to mean south. What this says is that cultures used cardinal directions for left and right while being herding or hunger gathering cultures and fixed the words for left and right when they became sedentary agricultural cultures. Look at the words for right and left in heavily literary cultures who administrated their kingdoms or empire thanks to writing: the word dexter in Latin means the “right/correct” side while writing from left to right while “sinister” that meant curved or clumsy, the word for “left” in Arabic (written right to left) is “yasar” which, lo and behold, means “easy”. It’s not language that shapes culture, it’s culture that shapes languages.

Marcus Vachon : I love intelligent people. This intelligent woman exuded an inner and outer beauty.

satellite964 : Wow that dress is really good looking! BTW as a multilingual I have to say that learning multiple languages adds another dimension to one's thinking and reasoning ability.

BorisaRed : Learn another language, it helps open your mind

Stealthgun IV : Alright people, i‘m going to be that guy that criticises a ted talk so here we go: Now the examples she put‘s forward are all quite interesting, but they don’t really support the hypothesis that language shapes our thoughts. Firstly the fact that english speakers order the pictures differently doesn’t mean anything, the reason that we put them from left to right is that we assume that the other person will understand that this order means start left and go through to the right, just as hebrew speakers will assume that you will understand that you start to READ on the right, they don’t THINK from right to left. As a german myself i would lastly point out that the words ‘trouser’ ‘rocket’ ‘map’ and ‘weapon’ are also feminine in german, conversely ‘skirt’ ‘lipstick’ ‘bra’ and ‘vibrator’ are masculine. I don’t believe for a second that anybody would say trousers are actually more feminine then skirts. At most i would say that language can focus our attention but that’s it.

Evian Perrier : Yeah thanks a lot for this talk! Actually I do wanna say it’s a complete true thing that you change your mindset all the time you switch to another language. I’m Russian and I’ve been studying English only for two years but I already can say that all the time I speak English my thoughts go in another direction and I can find some solution or just come up with some idea I would never did in Russian!

daiki : I am a native Japanese speaker, I truly agree with this idea!! When I think in English, I feel more reasonable and more computational. And in the case of French, more accurate and more abstract than them. I think it is very difficult to guarantee the equality of all language speakers at the same time as preserving the language. English has gained status as a global language as an established fact. The use of my poor english is one example.

Swami Shailendra Saraswati : Just like Mathematics is the language of Physics, Sanskrit is the language of spirituality. Language actually changes our ability not only to understand, but also to experience reality.

Levi Benezra : Growing up if you always use the names for plants and animals instead of just saying "look a bird, or a shrub, etc', you can make a kid understand differences between them way easier

Hay Taken : Soon this comment is gonna be forgot

wan aizat : i can read english but i don't understand what im reading.

Tristan Möller : If one culture couldn’t discover algebra because of their language missing number words, I wonder what our language misses and what we have yet to discover due to that.

2LegHumanist : Good to see a talk by a female speaker that isn't about the fact hat she is a woman.

Marinacuatica : OMG that dress and those shoes lol, that's the worst comment I can post in this video I know lol

VannTile Ianito : So she watched Assasination Classroom

alone vera : i use to read my 2009 almanac back then and i encountered this little english tutorial. i was very interested bcs at that time i was really trying to learn english. so here's the example of wrong vs correct grammar: it says that it should be "i spilled my milk on the floor" not "my milk spilled on the floor". i find it weird bcs we cant say "i spilled my milk on the floor" in filipino. it's weird. to me it sounded like as if i intentionally spilled my milk on the floor. but anyways that was years ago. i got used to it now lmao

Manal Fabian : Fascinating!!! Then how speaking multiple languages shape your way of thinking and perceiving things????

Aarohi Hasan : I'm very weak in English for speaking but roughly I know writing well and know 5 languages in the world's. I can Bangla (my mother language), Hindi, Turkish, English and Arabic.

Leander Tsatas : Fascinating, languages that assign genders to nouns, i bet, their speakers have a more develloped cognitive array. I am fully bilingual Français and English, my first language that i learned was french. And now, ich lerne Deutsch, a fascinating, freeing language and precise, you can build words, put I and but and please and others in different places in the sentence. Trilingual soon

alazia dancing : Not only was the presentation informative but the comments were all very positive too.

Hałaśliwa mrówka : The second name "Boroditsky" is correct for man in Slavic languages. For woman it should be "Broditska" or "Broditskaya".

Ms0mbl : I’m multilingual and I can distinguish the same vowel sounds in different languages. Japanese U, English U, Russian U and French U are all completely different. However, they all seem to sound the same to people who were exposed to only one language, although I have to pronounce all of those sounds in a totally different way. I’m not trying to say that I’m superior or anything, it’s just so interesting to know how people perceive the pronunciation of certain letters. I hope I make sense lol

Carson Redford : Looking forward to TedMen

Oscar EenOog : Fascinating!

غيداء Hijaz : فستانها يجنن 😍

Chevy Boy : This talk is immensely informative. It guides people to examine the limitation imposed by one language alone. She illustrates the possibilities of a higher dimension of cognitive power to reality by exploring other languages. It is all about fine-tuning the human cognitive tool (the brain) to give life a broader scope and keener perception about time and space, or how we experience that which we called Life on Earth. More importantly, this cognitive power differentiates between machine (technological device) and sentient being (human). Thank you for this wonderful talk.

Jo Ko : she’s so beautiful...

Tomáš Janoušek : I like to think about things in English than my native language. It is easier and faster for me. I wanted to know how my brain goes about thinking in foreign language without need for translations. Unfortunately, this talk focused more than needed on developing countries and tribe languages.

riprosco : 2:00 wheres the mens

Rajesh Pachaikani : மொழி வெறும் கருவியல்ல. Translation: Language is not just a tool.

Alexandros Mm : The examples she uses are extreme and in our everyday conversations even with people that speak different languages everything is the same.

Fenol : wow, I know language help shapes the brain mainly in language area, but I didn't know it's impact is a lot more than that. This is fascinating

Stephen Daedalus : It's Shapir-Wharof hypothesis she is expanding.